lunes, 31 de octubre de 2011

Un exemple de séquences didactiques que j'ai particulièrement aimée

Je suis donc assistante de français et dans ce cadre, j'observe mais je donne aussi des cours. Le seul hic c'est que parfois les cours ne sont pas vraiment suivis et la séquence didactique peut être interrompue. Je présenterai ici l'une des séquences que j'ai pu réalisé de A à Z...Parmi les manuels utilisés il y a "Amis et compagnie 1 et 2 " de Colette Samson , nous ne les suivons pas à la lettre, mais les thèmes qu'ils abordent doivent être vus en classe.
C'est ainsi que j'ai dû préparer des activités sur les vêtements. Je rappelle que les élèves ont entre 11 et 12 ans. J'ai donc exploité la chanson de Dorothée, les enfants ont vraiment apprécié.
J'ai donc associé du matériel (images de valises et des objets) , et répartis en 6 groupes (pour 6 paragraphes), ils devaient reconstituer une partie de la valise.
Une fois ce travail terminé, quelques jours sont passés (manque de continuité mais comme cela ils ont pu réviser aussi), et nous avons terminé la séquence par une vidéo d'un défilé de mode commentée par les élèves qui voulaient bien parler (je pense que le manque de préparation "psychologique" y était pour quelque chose, la prochaine fois je m'y prendrai autrement). Je la mets ci-dessous.
Source : Défilé mode Grande Taille 3 SUISSES. (2009). Consulté le septembre 2011, sur You tube: http://www.youtube.com/watch?v=SoQvIgXXorc

domingo, 30 de octubre de 2011

Expliquer ou ne pas expliquer une chanson un chouïa vulgaire...telle est la question pour un prof de FLE qui veut éveiller l'intérêt du français chez les apprenants

Certains lycéens ont commencé à apprendre le français au mois d'août. Etant donné que les matières secondaires sont un peu choisies à la carte, ils le font surtout pour avoir le nombres de cours nécessaires au passage de leur baccalauréat. C'est ainsi que les deux meilleures élèves ont suivi la première periode, six semaines et ont arrêté de venir en cours de français.

Ce système est très frustrant, je ne les ai vu qu'une fois au cours des six semaines finalement car mon emploi du temps n'était pas très stable encore. A noter que de façon générale ce dernier change toutes les six semaines, c'est un point un peu sensible de l'organisation des cours il me semble.

J'en reviens donc à cette classe de lycéens, ils sont donc 10 dorénavant, (je ne les ai pas vu pendant quelques temps, mais là de nouveau je peux être avec eux)  et c'est ainsi que l'un d'eux me dit qu'il écoute une chanson francophone mais qu'il ne la comprends pas, il me note le titre sur un papier et je me mets donc en tête de la lui expliquer la prochaine fois. Il me parait indispensable de relever cette pointe d'intérêt pour le français !

Mais, voilà qu'une fois rentrée chez moi, je me rends compte de ce qu'est cette fameuse chanson, un ensemble de mots en verlan, ce qui n'est pas forcément pour me déplaire, mais également un soupçon de substances illicites :( comment puis-je faire ? Il ne s'agit pas forcément de choix didactiques ici, mais c'est pour moi une situation-problème.
Je vais en parler, mais sans non plus m'attarder sur tous les mots, car je sais qu'il est parfois frustrant d'être incapable d'identifier le sens général d'une chanson. Là, la place de l'enseignant n'est pas évidente, et je me sens un peu parano parfois "oh mais il va connaître tous ces mots et s'il va en France, il pourra s'en servir et ça je ne le veux pas..." J'ai encore quelques jours pour y réfléchir...

jueves, 20 de octubre de 2011

Remue méninges

Certains messages sur papier sont en attente.... mais si je viens écrire ce billet maintenant,c'est qu' il faut que j'écrive mes doutes. Comment motiver une classe d'ados pour le français quand certains parlent déjà trois langues et qu'il me semble que ce dernier tomberait un peu comme un cheveu sur la soupe? Je m'y essaie, mais c'est pas évident quand même, surtout quand on doit suivre le programme du manuel. Passer par la valorisation du plurilinguisme, je suis entièrement d'accord, et je compte bien le faire à l'aide de chansons ou de proverbes, mais le tagalog et le somali ne sont pas des langues qui faisaient partie de mon paysage linguistique et je ne m'y entends pas vraiment. Tant mieux me direz-vous, l'apprenant devient vraiment l'expert...mais il y a une limite quand même. Par ailleurs, les 90 minutes accordées au français par semaine sont un autre obstacle à cet apprentissage,nous manquons de temps il me semble. Enfin, toutes les idées sont les bienvenues : chansons plurilingues, expressions idiomatiques, etc.